-
1 нетто или брутто
-
2 брутто
прил. gross -
3 доход - брутто
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > доход - брутто
-
4 вес брутто
вес брутто, общий вес — total weight
-
5 вес брутто
вес брутто, общий вес — total weight
-
6 вес брутто за нетто
Русско-английский большой базовый словарь > вес брутто за нетто
-
7 баланс - нетто
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > баланс - нетто
-
8 вес нетто
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > вес нетто
-
9 сумма нетто
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > сумма нетто
-
10 цена нетто
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > цена нетто
-
11 показ брутто или нетто суммы
SAP. gross or net amount displayУниверсальный русско-английский словарь > показ брутто или нетто суммы
-
12 упаковка
Мы используем различные виды упаковок, которые обычно применяются в нашей стране для экспортных поставок.
Біз буып-түюдің біздің елімізде әдетте экспорттық жеткізілім үшін қолданылатын алуан түрлерін пайдаланамыз.
При упаковке учитываются возможные способы перегрузки, продолжительность и способы транспортировки.
Буып-түю кезінде жүкті қайта тиеудің ықтимал тәсілдері, тасымалдаудың ұзақтығы мен тәсілдері ескеріледі.
Машины и оборудование, отправляемые в упаковке, должны быть обязательно смазаны.
Буып-түйіп жөнелтілетін машиналар мен жабдық міндетті түрде майлануға тиіс.
В каждое грузовое место должен быть вложен упаковочный лист.
Әрбір жүк орнына буып-түю парағы салынуға тиіс.
Один экземпляр упаковочного листа вкладывается вместе с оборудованием в ящик или прикрепляется к наружной стороне ящика.
Буып-түю парағының бір данасы жабдықпен бірге жәшікке салынады немесе жәшіктің сыртқы бетіне жапсырылады.
А куда помещается упаковочный лист, если машина или оборудование отправляются без упаковки?
Ал машина немесе жабдық буып-түюсіз жөнелтілсе, буып-түю парағы қайда салынады?
В этом случае конверт с упаковочным листом покрывается жестяной пластинкой, привариваемой к металлическим частям машины.
Мұндай жағдайда буып-түю парағы салынған конверт машинаның металл бөлігіне пісіріліп жапсырылған қаңылтыр пластинкамен жабылады.
Мы хотели бы получить свой товар в морской упаковке.
Біз өз тауарымызды теңіз тасымалы әдісімен буып-түйілген күйде алғымыз келеді.
В этом отношении у нас есть некоторые затруднения.
Бұл жөнінде бізде бірқатар қиындықтар бар.
Мы хотели бы получать у вас товар в контейнерах. В этом случае доставка производится быстрее и надежнее.
Біз сіздерден тауарды контейнерлермен алғымыз келеді. Мұндай жағдайда жүк тезірек те сенімдірек жеткізіледі.
Мы используем этот вид перевозок, но нам необходимо создать единую транспортную систему.
Біз тасымалдың бұл түрін пайдаланып та жүрміз, бірақ бізге бірыңғай көлік жүйесін құру қажет.
Да, это очень важно.
Иә, бұл өте маңызды.
Контейнерная транспортная система обеспечивает высокие технико-экономические показатели.
Контейнерлік көлік жүйесі жоғары техникалық-экономикалық көрсеткіштерді қамтамасыз етеді.
Не следует забывать, что контейнерные перевозки широко используются в международной практике.
Контейнерлік тасымалдың халықаралық практикада кеңінен пайдаланылатынын ұмытпаған жөн.
При этом используются универсальные и специальные контейнеры и соответствующие погрузочно-разгрузочные механизмы.
Бұл орайда әмбебап және арнаулы контейнерлер мен тиісті жүк тиеу-түсіру тетіктері пайдаланылады.
Маркировка должна отвечать требованиям инструкции.
Таңбалама нұсқаулық талаптарына сай келуге тиіс.
Маркировка наносится на языке страны-продавца.
Таңбалама сатушы-елдің тілінде түсіріледі.
Каждое место должно иметь маркировку, содержащую...
Әрбір орында... мазмұндалған таңбалама болуға тиіс.
- номер места.
Маркировка должна быть нанесена несмываемой краской.
Таңбалама өшпейтін бояумен түсірілуге тиіс.
На упаковку наносится специальная маркировка, если этого требует специфика товара.
Егер тауардың ерекшелігі талап етсе, буып-түюге арнаулы таңбалама түсіріледі.
Ящики и машины без упаковки маркируются с двух сторон.
Буып-түюсіз жәшіктер мен машиналар екі жағынан таңбаланады.
Это (не) правильная маркировка.
Бұл таңбалама дұрыс (емес).
Это неверный...
Мұнда... қате.
- номер места.
* * *бума, тоғанақ, орама (ұсынылатын тауардың сақталуын қамтамасыз ететін және тұтынушы тарапынан ұнатушылық туғызатын сыртқы түрі мен таңбалануы) -
13 Сроки
Поговорим об основных принципах установления сроков поставок.
Жеткізілім мерзімін белгілеудің негізгі қағидаты туралы әңгімелесейік.
Отгрузка отдельных партий должна осуществляться, по возможности, равномерно.
Жекелеген топтамалар, мүмкіндігінше, біркелкі жөнелтілуге тиіс.
Установки и заводы поставляются комплектно.
Қондырғылар мен зауыттар жиынтықтамалы түрде жеткізіледі.
Датой поставки машины считается день поставки последней части машины.
Машинаның соңғы бөлшегі жеткізілген күн машинаның жеткізілген күні деп есептеледі.
Поставки скоропортящихся продуктов производятся с учетом сезона, наличия их у продавца и потребностей у покупателя.
Тез бұзылатын өнімдер маусымды, олардың сатушыда бар екенін және сатып алушының қажеттерін ескере отырып жеткізіледі.
С согласия покупателя продавец может осуществить досрочную поставку.
Сатып алушының келісімімен сатушы өнімді мерзімінен бұрын жеткізуі мүмкін.
Продавец имеет право на отступную сумму или перенос срока поставок, если возникнут какие-либо трудности в производстве или в поставках, происшедшие по вине покупателя.
Егер сатып алушының кінәсынан өндірісте немесе жеткізілімде қандайда болсын қиындықтар пайда болса, сатушының кеңшілік жасау ақысын талап етуге немесе жеткізу мерзімін ауыстыруға құқығы бар.
О переносе срока продавец обязан своевременно известить покупателя.
Мерзімнің ауыстырылғаны жайында сатушы сатып алушыға дер кезінде хабарлауға міндетті.
Мы хотели бы...
Біз... қалар едік.
- уточнить (конкретизировать, согласовать) сроки поставок.
- жеткізілім мерзімінің дәлденгенін (нақтыланғанын, келісілгенін)
Мы заинтересованы в срочной поставке товара.
Біз тауардың мерзімінде жеткізілуіне мүдделіміз.
Мы просим вас...
Біз сізден... сұраймыз.
- учесть, что мы передали вам наш заказ еще в прошлом году
- произвести последнюю поставку за 3-й квартал до конца августа.
Этот вопрос я не могу решить.
Бұл мәселені мен шеше алмаймын.
Фирма поставит этот товар не ранее июня этого года.
Фирма бұл тауарды ерте дегенде осы жылдың маусымында жеткізеді.
Что касается сроков поставок, то мы можем...
Жеткізілім мерзіміне келетін болсақ, біз... аламыз.
- пойти вам навстречу.
Остальное количество будет поставлено в следующем году.
Қалған мөлшері келесі жылы жеткізілетін болады.
Вы ставите нас в трудное положение.
Сіз бізді қиын жағдайға қалдырып отырсыз.
Трудность состоит в том, что мы, к сожалению,...
Қиындық мынада болып отыр, біз, өкінішке қарай,...
- сіздерге 1-ші тоқсанда тауарлардың бірде-бір топтамасын жеткізіп бере алмаймыз
- не можем согласиться с предложенными сроками поставок.
- жеткізілімнің ұсынылған мерзімімен келісе алмаймыз.
Мы считаем предложенные вами сроки поставок (не) реальными.
Біз сіздер ұсынған жеткізілім мерзімін мүмкін (емес) деп есептейміз.
Я хотел бы еще раз вернуться к срокам поставок. В какой кратчайший срок вы можете произвести поставки?
Мен жеткізілім мерзіміне тағы бір рет оралғым келіп отыр. Сіз қандай ең қысқа мерзімде жеткізіп бере аласыз?
Поставки автоматических установок мы можем произвести в следующем месяце.
Автоматты қондырғыларды біз келесі айда жеткізіп бере аламыз.
Очень жаль, так как заказанные установки нам срочно нужны, и мы просим вашего согласия на изменение сроков на два месяца.
Бір өкініштісі, тапсырыс берілген қондырғылар бізге шұғыл керек, сондықтан біз мерзімнің екі айға өзгертілуіне сіздің келісім беруіңізді сұраймыз.
Вероятно, вы изыщете возможность пойти нам навстречу?
Әлбетте, сіз біздің ыңғайымызға көнудің мүмкіндіктерін іздестіретін шығарсыз?
Мы в этом очень заинтересованы.
Біз бұған өте мүдделіміз.
Это, к сожалению, абсолютно невозможно, потому что у нас много заказов. В этом году наше предприятие полностью загружено.
Бұл, өкінішке қарай, мүмкін емес, өйткені бізде тапсырыс көп. Биыл біздің кәсіпорын түгелдей жұмысбасты болып отыр.
Мы можем начать поставки лишь с мая.
Біз жеткізілімді тек мамырдан ғана бастай аламыз.
Я все же надеюсь, что мы сегодня решим последнюю нерешенную задачу (проблему).
Мен қалай дегенмен бүгін соңғы шешілмеген міндетті (мәселені) шешеміз ғой деген үміттемін.
Этот вопрос касается равномерности поставок.
Бұл мәселе жеткізілімнің бір қалыптылығына қатысты болып отыр.
С этим я могу вполне согласиться, потому что такие поставки идут навстречу нашим пожеланиям. Мы поставим вам все позиции равными частями.
Мен мұнымен толық келісемін, өйткені мұндай жеткізілім біздің тілектерімізге ыңғайлас келеді. Біз сіздерге барлық айқындамаларды тең бөліктермен жеткіземіз.
Свыше пятидесяти процентов всего объема поставок вы уже получили, остальное количество мы поставим вам равными частями в каждом квартале.
Жеткізілімнің бүкіл көлемінің елу пайыздан астамын сіз қазірдің өзінде алдыңыз, қалған мөлшерін біз сіздерге әр тоқсанда тең бөліктермен жеткізіп тұрамыз.
Просим вас уменьшить поставки количества машин в первом квартале следующего года и перенести их на 2-й квартал.
Сізден келесі жылдың бірінші тоқсанында жеткізілетін машиналар санын азайтып, оларды 2-ші тоқсанға ауыстыруды сұраймыз.
Я понимаю вашу просьбу и готов принять ваше предложение.
Мен сіздің өтінішіңізді түсінемін және сіздің ұсынысыңызды қабылдауға дайынмын.
Я очень благодарен вам за понимание.
Мен сізге түсінгеніңіз үшін өте ризамын.
У меня к вам есть еще одна настоятельная просьба.
Менің сізге тағы бір ділгер өтінішім бар.
Информируйте нас, пожалуйста, об отгрузке товаров на судно.
Бізге тауарлардың кемеге тиелгені туралы ақпарат жібере салыңызшы.
В случае отгрузки на корабль сообщите нам, пожалуйста, телексом...
Кемеге тиелген жағдайда бізге... телекспен хабарлай қойыңызшы.
- номер коносамента.
При отгрузке по железной дороге (автомобильным транспортом) сообщите...
Теміржолмен (автомобиль көлігімен) жөнелту кезінде... хабарлаңыз.
- пункт назначения.
До сих пор отставание в поставках не было ликвидировано.
Жеткізілімдегі артта қалушылық осы кезге дейін жойылған жоқ.
Причинами задержки в поставках являются...
Жеткізілімдегі кідірістің себептері...
- трудности в производстве.
- өндірістегі қиындықтар.
Нехватка вагонов также сильно затрудняла поставки.
Вагондардың жетіспеуі де жеткізілімді тым қиындатты.
Мы сделаем все возможное, чтобы ускорить поставку товара.
Біз тауар жеткізілімін жеделдету үшін мүмкіндіктің бәрін жасаймыз.
-
14 масса
масса ж., отнесённая к единице площади Flächengewicht n; Flächenmasse fмасса ж. для набивки Auskleidungsmasse f; мет. Hinterstampfmasse f; мет. Stampfmasse f; Zustellmasse f; Zustellungsmasse fмасса ж. космической системы после отделения одной или несколько ступеней verbleibende Gesamtmasse fмасса ж. поезда, предусмотренная графиком движения Fahrplanlast f -
15 клавиша
клавиша ж., контролирующая мигание с. Blink-Taste fклавиша ж. Drucktaste f; Drücker m; Fingertaste f; тлг. Handtaste f; с.-х. Horden f pl; Laden f pl ; Taste f; Tastenschalter mклавиша ж., используемая для ввода управляющих кодов Steuerbefehlseingabetaste fклавиша ж. повторения Repeat-Taste f; типогр. Repetiertaste f; орг. Repetitionstaste f; орг. Rückholtaste f; орг. Wiederholungstaste f -
16 оборотный капитал
оборотный капитал
чистый оборотный капитал
Разность между текущими активами и текущими обязательствами. Иногда называется также рабочим капиталом.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]
оборотный капитал
Текущие активы компании (предприятия), прежде всего денежные средства, запасы, поступления (брутто-оборотный капитал); обычно же имеется в виду нетто-оборотный капитал (net working capital) - капитал, которым располагает компания после покрытия текущих обязательств (т. е. разница между текущими активами и пассивами). Источниками О.к. являются собственные накопления и кредиты. См. также Оборот капитала, Оборотные (текущие) активы. Для оценки эффективности использования О.к. применяется показатель рентабельности, определяемый как отношение чистой прибыли от реализации продукции (или иного финансового результата деятельности фирмы) к объему этого капитала. В хозяйственной практике применяется близкий термин «оборотные средства» - собственные, заемные (банковский краткосрочный кредит) и привлеченные (кредиторская задолженность). Если текущие активы предприятия становятся меньше его текущих обязательств (это называется отрицательный О.к.) – фирма оказывается неплатежеспособной.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оборотный капитал
См. также в других словарях:
БРУТТО — (итал. brutto, от лат. bruttus тяжелый, грубый). 1) вес товара, вместе с упаковкой. 2) доход брутто валовой доход, без вычета вздержек. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БРУТТО [ит. brutto грубый]… … Словарь иностранных слов русского языка
Нетто (значения) — Нетто: Нетто антипод брутто, означает нечто очищенное от мусора, например, вес товара без упаковки, доход после вычета издержек и др. Нетто премия часть страховой премии, предназначенная для страховых выплат Нетто, Игорь Александрович … Википедия
Брутто-премия — (англ. gross premium) полная сумма страхового взноса (страховой премии), которую уплачивает страхователь страховщику в соответствии с договором страхования. Содержание 1 Расчет брутто премии 1.1 Нетт … Википедия
НЕТТО — 1) весь н. чистый вес товара; 2) в торговле: цена окончательная, когда учтены все скидки; доход нетто, когда учтены все издержки, чистый доход. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. НЕТТО [ит.… … Словарь иностранных слов русского языка
Брутто за нетто — (англ. gross for net) условное обозначение для установления цены и проведения расчетов по весу брутто, если точный вес нетто не столь важен либо его проверка нецелесообразна. Это возможно в случае, когда цена тары мало отличается от цены самого… … Энциклопедия права
БРУТТО ЗА НЕТТО — условное обозначение для установления цены и проведения расчетов по весу брутто, если точный вес нетто не важен либо его проверка нецелесообразна (напр., цена тары мало отличается от цены самого товара или вес тары сравнительно невелик). Для… … Юридический словарь
Нетто-премия — часть страховой премии, предназначенной непосредственно для покрытия ущерба. Нетто премия является главной составной частью брутто премии[1][2].. Нетто премия состоит из чистой нетто премии по риску и рисковой (страховой) надбавки [3]. Содержание … Википедия
НЕТТО-СТОИМОСТЬ — 1) в страховании действительная или продажная стоимость груза в пункте назначения без учета всех расходов, связанных с выгрузкой груза в этом пункте. Частичные убытки в грузах обычно калькулируются на базе брутто стоимости, т.е. включая расходы… … Юридическая энциклопедия
Брутто (значения) — Брутто: Брутто антипод нетто, означает нечто неочищенное от мусора, например, вес товара с упаковкой, доход без вычета издержек. «Брутто» музыкальный альбом группы Н.О.М … Википедия
Брутто -ставка — Страховой тариф ставка страховой премии с единицы страховой суммы или объекта страхования. Страховой тариф определяется в абсолютном денежном выражении или в процентах от страховой суммы в заранее обусловленном временном интервале (сроке… … Словарь бизнес-терминов
БРУТТО-КОЭФФИЦИЕНТ ВОСПРОИЗВОДСТВА НАСЕЛЕНИЯ — БРУТТО КОЭФФИЦИЕНТ ВОСПРОИЗВОДСТВА НАСЕЛЕНИЯ, валовой коэффициент воспроиз ва населения, показатель замещения поколений, не учитывающий смертности; одна из обобщающих характеристик режима воспроизводства населения и сводная характеристика… … Демографический энциклопедический словарь